| Torillian said: I can't even find the number 280 in any context in that presentation, so which part exactly is saying which games sold how much and their expectations? |
Page 16
「Demon‘s Souls」 (PS3)
実績28万本 (計画7.5万本)
| Torillian said: I can't even find the number 280 in any context in that presentation, so which part exactly is saying which games sold how much and their expectations? |
Page 16
「Demon‘s Souls」 (PS3)
実績28万本 (計画7.5万本)




Barozi said:
Page 16 「Demon‘s Souls」 (PS3) |
ahhh....found it now. I'll have to run this by Brett next time I see him.
...
Right... I know this may be the dumbest thing in the world to do...
but i used Google Translator 
「Demon‘s Souls」 (PS3)
実績28万本 (計画7.5万本)
Comes out as...
"Demon's Souls" (PS3)
Actual 28 million (7.5 million project)
Could it actually be talking about the money earned/cost? I haven't looked at the whole thing, just at what was on the Op and Barozi's post.
![]()




| Carl2291 said: Right... I know this may be the dumbest thing in the world to do... but i used Google Translator ![]() 「Demon‘s Souls」 (PS3) 実績28万本 (計画7.5万本) Comes out as... "Demon's Souls" (PS3) Actual 28 million (7.5 million project) Could it actually be talking about the money earned/cost? I haven't looked at the whole thing, just at what was on the Op and Barozi's post. |
Well I thought there was some Japanese word that means 10,000 that often gets mistranslated as a million, and it doesn't really make too much sense to me for them to be talking about revenue in dollars.
also when you put it through another translating program (babelfish) it comes out to:
“Demon `s Souls” (PS3) result 280,000 book (plan 7.5 ten thousand)
...
|
Torillian said: Well I thought there was some Japanese word that means 10,000 that often gets mistranslated as a million... |
For those interested - chinese numerals - it's incredibly annoying to speak with chinese people on business matter when big numbers involved, pretty sure the same story with japanese and korean people. They have specific names for first four and every forth further orders of magnitude, instead of three and every third like rest of the world.
always knew demon's souls was overtracked. also valkyria chronicles must be. niche titles just don't sell that much.
Wow, great performance by them but yea, definitely time for some adjustments.
Torillian said:
Well I thought there was some Japanese word that means 10,000 that often gets mistranslated as a million, and it doesn't really make too much sense to me for them to be talking about revenue in dollars. also when you put it through another translating program (babelfish) it comes out to: “Demon `s Souls” (PS3) result 280,000 book (plan 7.5 ten thousand) |
Yea, 万 is "man", their word for 10,000. and 本 can be used as unit(s).
Demon's Souls sales were too good to be true... Valkyria Chronicles must be also overtracked.
My themeforest portfolio: