Euphoria14 said:
mrstickball said:
Euphoria14 said:
Thank you very much. What you said is what I was hoping to hear since I am actually enjoying listening to it.
|
All it is, is a very accurate and literal translation of the Bible set with different narrarators, music, and sound effects. Its very good to listen to if you've never read the Bible before. Glad to hear you are enjoying it. The OT is a mixture of stories, commandments, and songs. The New Testament is mostly Christian history and theology that is what shapes Christianity.. So always keep that in mind. But for better or worse, it is what it is - a very good adaptation of a literal-translation Bible.
|
I've never read the bible myself let alone truly went to church. Yes I went when I had my daugher baptised (Catholic I believe. Not sure... sad I know, lol), but I am still absolutely clueless. My family growing up was Episcopalian (No idea what that is!) but never sent me to church. Father lost faith when my grandfather (My "Pop") died in a terrible way from emphezima.
Is the version I am listening to somewhat true for a Catholic?
|
Generally, yes. All forms of Christianity use similar Bibles, although Catholics do add a few Old Testament books that are mostly wisdom literature (like Proverbs), and a few inter-testemental history books about the Maccabean revolt in 200BC. Otherwise, the ESV is perfectly fine for reading among any Christian denomination... Its the same source material. There are just different ways of conveying what is said, with the ESV being one of the most literal and accurate.
Here's the development of the ESV Bible: http://en.wikipedia.org/wiki/English_Standard_Version#Apocrypha
Among most scholars and Christians, its considered very accurate and very good, although not the most widely-used because its quite literal (many churches prefer versions with more modern words, and better literary flow for readings in church, ect).
But again, if you read the ESV, the stories are going to be the same as virtually any other version of the Bible... I've read about 20 different English translations of the Bible, and nothing is omitted.. Just the way some phrases may be switched.
What I mean by is this - here is John 3:16-17 using a few different Bibles:
English Standard Version - the one you're reading
16 “For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life. 17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him.
New International Version - The most popular, currently
16 For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. 17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
King James Version - The classic from the 1600s
16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. 17 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
New Living Translation - A very casual version of the Bible that is becoming very popular for reading and quoting in Evangelical churches:
16 “For God loved the world so much that he gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life. 17 God sent his Son into the world not to judge the world, but to save the world through him.
...And finally, The Message translation.. The most paraphased Bible in existence. Its not to be used as a literal or scholarly version of the Bible. But its pretty cool:
16-18 “This is how much God loved the world: He gave his Son, his one and only Son. And this is why: so that no one need be destroyed; by believing in him, anyone can have a whole and lasting life. God didn’t go to all the trouble of sending his Son merely to point an accusing finger, telling the world how bad it was. He came to help, to put the world right again. Anyone who trusts in him is acquitted; anyone who refuses to trust him has long since been under the death sentence without knowing it. And why? Because of that person’s failure to believe in the one-of-a-kind Son of God when introduced to him.
Overall, the same message and ideas are conveyed among all versions.. For the most popular and noteworthy versions, there are almost no differences. Some phrases have some words interchanged because its easier to understand, or its more literal to what the actual texts state in regards to the original copies of the Bible that we have available.