Immer auf deutsch. Ich kann kein englisch.
okr said: Immer auf deutsch. Ich kann kein englisch. |
ja, das ergibt sinn
“It appeared that there had even been demonstrations to thank Big Brother for raising the chocolate ration to twenty grams a week. And only yesterday, he reflected, it had been announced that the ration was to be reduced to twenty grams a week. Was it possible that they could swallow that, after only twenty-four hours? Yes, they swallowed it.”
- George Orwell, ‘1984’
Das erste Spiel gegen Basel war allerdings auch das einzige in der Königsklasse wo sie richtig schlecht gespielt hatten.
Hatte zwar die Niederlage gegen ManCity nicht gesehen, aber hab gelesen dass die B bzw. zum Teil auch C-Elf nen ganz guten Job gemacht hatte.
Shooter eigentlich immer Englisch, RPGs nach Möglichkeit immer Deutsch. Hatte mir mit Mass Effect auf Englisch keinen allzu großen Gefallen gemacht. Hab mir die Hintergrundgeschichte versucht in-game durchzulesen aber da ware zu viele mir unbekannte politische und völkerrechtliche Ausdrücke drin.
Allerdings war ich da auch erst 17 ^^
Rest nehm ich wies kommt. Ist bei den übrigen Genres eh nicht so von Bedeutung und sind eh nicht alle synchronisiert.
Ich spiel meine Spiele auf Japanisch, manchmal Englisch, wenn ich was importiere.
Ich sollte wirklich mal wieder was auf Deutsch spielen...
Need something off Play-Asia? http://www.play-asia.com/
Porcupine_I said:
ja, das ergibt sinn |
Ergibt Sinn, war aber nicht wirklich Ernst gemeint, sonst wäre ich ja nicht seit bald 5 Jahren VGC-Mitglied. In Wahrheit spiele ich v.a. storylastige Spiele auf deutsch, weil mein englisch oft nicht gut genug genug ist, um alle Nuancen zu verstehen - zumindest gilt das für die wenigen Spiele, die storymäßig mehr als eine Nuance zu bieten haben. Es gibt Ausnahmen, wie das Back to the Future Adventure-Spiel von Telltale, das bestenfalls mittelprächtig synchronisiert ist und ich daher nur auf englisch gespielt habe (Telltales 3D-Grafik-Engine ist allerdings leider so unfassbar hässlich, dass mich auch die Originalversion nicht dazu bingen konnte, BttF zu Ende zu spielen. Aber das ist eine andere Geschichte).
Also ich spiele wenn möglich alles auf englisch, so habe ich auch englisch gelernt. Ich bin immer wieder enttäuschen wenn nur eine deutsche Version auf der Disk vorhanden ist, wie zum beispiel bei Skyrim und Deus Ex.
Wennn die PS3 System-Sprache auf Englisch eingestellt ist, starten mehrsprachige Spiele ohne englische Version komischerweise in französisch.
“It appeared that there had even been demonstrations to thank Big Brother for raising the chocolate ration to twenty grams a week. And only yesterday, he reflected, it had been announced that the ration was to be reduced to twenty grams a week. Was it possible that they could swallow that, after only twenty-four hours? Yes, they swallowed it.”
- George Orwell, ‘1984’
Also... Japanisch und Untertitel (Deutsch > Englisch) bei japanischen Spielen
Deutsch bei spielen die nicht wirklich Dialoge unterhalten (Rennspiele...)
Englisch bei amerikanischen/britischen Spielen
Bei Fussballspielen niemals mit deutschen Kommentatoren... die sind einschläfernd...
Wenn ich kann, dann auf meiner Muttersprache Spanisch. Wenn nicht kommt's drauf an. Bei Spielen wie Uncharted, wo es viel Umgangsprache und Wortspielen gibt, lieber auf Englisch, sonst auf Deutsch. Was ich nicht gerne habe ist englische Sprachausgabe mit deutschen Untertiteln. Denn ich verstehe gesprochenes Englisch zu 95%, aber bei dt. Untertiteln weiss ich nicht genau ob ich mich auf den Text oder auf den Ton konzentrieren soll. Dann lieber englische Untertitel.
Wow, ich wusste nicht dass der Obertroll auf VGC Deutsch spricht, woher kommst du denn genau Rol? :D
ghettoglamour said: Wenn ich kann, dann auf meiner Muttersprache Spanisch. Wenn nicht kommt's drauf an. Bei Spielen wie Uncharted, wo es viel Umgangsprache und Wortspielen gibt, lieber auf Englisch, sonst auf Deutsch. Was ich nicht gerne habe ist englische Sprachausgabe mit deutschen Untertiteln. Denn ich verstehe gesprochenes Englisch zu 95%, aber bei dt. Untertiteln weiss ich nicht genau ob ich mich auf den Text oder auf den Ton konzentrieren soll. Dann lieber englische Untertitel. Wow, ich wusste nicht dass der Obertroll auf VGC Deutsch spricht, woher kommst du denn genau Rol? :D |
Aus dem wunderschönen Tirol kommt er^^ Das ist ein Österreichisches Bundesland.
Interessant das du die Spiele auch gerne auf Deutsch spielst, kommt es eher selten vor das ein Spiel ins Spanische übersetzt wird?
RolStoppable said:
Da hätte er selber daraufkommen können. Ist doch logisch, dass es ein Ort mit vielen Höhlen sein muss. |
Ich dachte Trolle wohnen unter Brücken^^