By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close

it's actually not the dialect/accent i don't dig about the euro localization. It's actually the timbre of the voices. They just didn't always fit. Hell, while i'm on the subject, rewrite the damn script so that the dialogue fits with the mouth movement better as well. If you can dub anime and still have it look ok, you can do it (and have done it in the past) with video games. That was probably the one thing that made me think less of the game. Luckily there's so much positive to counter balance it.