Mandalore76 said:
Actually, your statement read the chip shortage "isn't hurting Nintendo nor MS" followed by "at least not to the same degree". There was a better way to phrase that without having the first half of the statement read as false and then have to be corrected by the rest of the sentence. It's why you thinking I'm splitting hairs here. Anyway, I contextualized why the shortage isn't hurting Microsoft and Nintendo as much as Sony. |
Yep, it is called a comma. Everything was literally in a single sentence. But no worries. We are saying the same thing. I just thought it was funny. I didn't take it personally.