By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close
Chicho said:
Greenfox said:

They don't translate Forbidden West into Spanish because they didn't translate Horizon Zero Dawn at the time. And they didn't translate Horizon Zero Dawn because the translation would have been too crude. More or less, like this: "Horizonte Sin Amanecer". And the sequel would be "Horizonte Oeste Prohibido".

Actually, a franchise called "Horizonte" sounds really bad here. On the other hand, "Horizon" sounds cool.

Horizon Zero Dawn would be "Horizonte Amanecer Cero". It doesn't have to be crude. 

I thought originally it wasn't translated to not make people think it plays in or be connected to Belo Horizonte...