By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close
Farsala said:
Darashiva said:

It seems the hints were suitably difficult as none of these were guessed yet. Here's a new hint for each.

#10:

  • The game's English voice lines had to be the same length as or shorter than the Japanese ones, as longer ones would cause the game to crash.
  • For just a brief respite a pilgrimage must be undertaken, ending in a sacrifice.

#9:

  • The painter girl awaits at the end.
  • You can show her flame, and perhaps bring her the dyes with which to finish her work.

#8:

  • Greater understanding of the world allows for the truth to be revealed.
  • Dream, or a nightmare. Maybe both.

#7:

  • The English script for this game is longer than the entire Lord of the Rings-trilogy (455,125 words) by over 260,000 words.
  • Picks up immediately after the first game, after a surprise reveal at the end of the first game leading one of the two main characters to leave and disappear.

#6:

  • To revive, you must kill.
  • An abandoned, forbidden land.

I suppose 10 could be FFX. But is that first hint really true?

FFX is correct, and yes it is. The game's cutscenes had been programmed around the Japanese voice lines, so the English voice lines had to fit within the same number of frames because if the lines went longer the game would just stop working. That's also why the English lines are sometimes a bit awkward and stilted, as they had to fit an entirely different language into the constraints set by the rules of another language. 

The game's localization lead Alexander O. Smith said in an interview a few years ago that "Because the way that the game engine was triggering sound files was tied into the same system that it was using to trigger action on the screen, so if you had a sound file that went overboard by even half a second, it could throw off the entire scene and you could get a crash."