| Ka-pi96 said: Well I could understand giving them some slack when the character is still Japanese. But when they quite clearly portray the character as a foreigner they should at least be able to speak that character's native language properly. I mean, western producers don't often cast a white guy as an Indian or something like that. They actually cast an Indian to play the Indian. Don't see why Japan can't at least try to do the same. |
It is a little odd, considering there are foreign actors in Japan for movies and dramas. There are even talent agencies that specialize in providing foreign actors and extras. Plenty of half-Japanese actors, too. The talent is certainly there.
My guess would be that there isn't much work beyond bit roles for non-Japanese so most of the time someone will play double-duty in terms of extras. Instead of paying someone to come in and do a few lines, they just use a regular voice actor that's probably in the building already. Bystander C will also play English Person A, for example. Anime cuts costs as much as possible.
I mean, this drama is airing right now:

Our House (Japanese Drama)








