By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close
zorg1000 said:
Airaku said:
I actually like it, but it doesn't make much sense. "There's no play like it", definitely sounds like it was decided in Japan, not by the NoA. Let's be real here. It sounds exactly like a Japanese translation to English, with zero consideration to conjunctions, prepositions, or pronouns.

its a play on "there's no place like it" so it makes sense when taking that into consideration.

LMAO! Fair point. I actually never even came to that connection. My intitial and current raction is  that this is a Japanese as it can get xD