¿Que tienen de malo los juegos con voces en castellano son el acento que sea?
¿alguien por aqui jugo Cursed Mountain? Ese juego tiene las voces en castellano con acento de España y a su vez la version Americana con acento neutro, lo hizo una compañia de mediana a pequeña y l que quiero es que la tendencia de sacar mas y mas juegos sin siquiera los textos en castellano termine, aunque a mi y otros usuarios no les haga existiran otros a los que si lo necesiten para entender todo el juego.
Y de paso, los estadounidenses tambien se quejan de la calidad de las traducciones de los juegos japoneses salidos en America, pero ni de chiste dejan de sacarles los juegos en completo Ingles. si a ellos se los dan, ¿porque a nosotros no?








