By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close
yanamaster said:
whaa? of course they did. Final Fantasy X and X-2 had VA and were better games to make things hilarious. Localization is what i would call laziness on the devs part. My family runs a translator company and a good translation of a game like final fantasy from any language to english would take no more that one week with a team of 3 translators working them 10 hour work shifts.

Of course you have to implement this into the localized version but with modern pc's and programs it should be a cinch to do.

Localization takes a lot more than just translating text.

And the level of quality (and quantity) in the voice acting of 12 versus X and X-2 is enourmous.



"We'll toss the dice however they fall,
And snuggle the girls be they short or tall,
Then follow young Mat whenever he calls,
To dance with Jak o' the Shadows."

Check out MyAnimeList and my Game Collection. Owner of the 5 millionth post.