By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close
*~Onna76~* said:
"The only thing you mentioned is that Kingdom Hearts could lose fans if it switched consoles".

With this comment it felt like the words were put right into my mouth, like that was all I was saying, while I started out to question how the game will approach on the WII.

I don't see this as an argument at all, so don't worry ;)

The quotation you've pointed out is exactly what I was thinking of. I know English is not your first language, so hopefully this won't seem overly didactic: the placement of the adverbial modifier "only" is very important here. Examine:

"I've never "actually" said Kingdom Hearts will only loose fans"

This is what you said. This sentence means that a platform change would cause Kingdom Hearts to lose fans, and that it would gain absolutely zero new fans from the change. All that would happen is that people would abandon the franchise.

"The only thing you mentioned is that Kingdom Hearts could lose fans if it switched consoles"

This sentence means that you stated that the platform changes would lose fans, but that other statements could also be made (and later, I suggested that you knew this was true, but just hadn't stated it). The difference, again, is where the "only" is placed -- for the first statement, the change to the Wii would "only lose fans," while in the second sentence, "only" applies to "mentioned," as in only one thing was mentioned.

 



http://i14.photobucket.com/albums/a324/Arkives/Disccopy.jpg%5B/IMG%5D">http://i14.photobucket.com/albums/a324/Arkives/Disccopy.jpg%5B/IMG%5D">