"Nintendo Cross" may make sense in Japan but that wouldn't translate worldwide, the name will feel unfinished. In the west cross is typically followed by an adversary or collaborator (Y cross N), otherwise you're left with "Cross" meaning annoyed/upset with someone "he was cross with her...". Beyond that it doesn't sound like a tech application or device.
Through the abbreviated NX, it can be interpretated in regions differently but the marketing can be universal.
X- Often associated with a hidden value, sectret or something "other" (secret sauce)
X- The duplication of a value (multiply or times)
X- 10 (roman numeral)
X- Collobration or bridge between 2 seperate entities. (cross)