By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close

Forums - Sales - Japanese users of Vgchartz

DeltaXIII said:
zexen_lowe said:

Epke said:

the problem that many kanji have similar pronounciations,making understanding what someone says, guess work

While that's true, it also doesn't have an impossible pronounciation like english, where words are pronounced without any single pattern, in japanese the pronounciation is very strict like in spanish, that makes it easier to understand when it's spoken

Since many words have similar pronounciations? That's true, but if you know the words, then generally you know what is meant in the context of the sentence. It also depends on what your native language is. English as a non-native language can be very difficult to master especially if you come from a non-SVO (Subject, Verb, Object) language. In my studies of Japanese and because of my time in Japan, I have also gotten more insight into the workings of English and I hear people say things wrong all the time now and notice it. Don't usually bother correcting it, Evem most of my teachers were doing some common mistakes.

Yes. But what I'm saying is that, as a Spanish-speaking native, neither English nor Japanese are natural to me. But while I can read and write english perfectly, I still struggle a bit with understanding spoken English (not a lot, but there are still some little things I miss). While with Japanese I'm much less acknowledged (I only started studying it 1 year and a half ago) and I can already grasp a lot of spoken words without fail, and I'm sure if I had more vocabulary and grammatical knowledge I could grasp it perfectly fine, something that I can't say about english




Around the Network
zexen_lowe said:
DeltaXIII said:
zexen_lowe said:

Epke said:

the problem that many kanji have similar pronounciations,making understanding what someone says, guess work

While that's true, it also doesn't have an impossible pronounciation like english, where words are pronounced without any single pattern, in japanese the pronounciation is very strict like in spanish, that makes it easier to understand when it's spoken

Since many words have similar pronounciations? That's true, but if you know the words, then generally you know what is meant in the context of the sentence. It also depends on what your native language is. English as a non-native language can be very difficult to master especially if you come from a non-SVO (Subject, Verb, Object) language. In my studies of Japanese and because of my time in Japan, I have also gotten more insight into the workings of English and I hear people say things wrong all the time now and notice it. Don't usually bother correcting it, Evem most of my teachers were doing some common mistakes.

Yes. But what I'm saying is that, as a Spanish-speaking native, neither English nor Japanese are natural to me. But while I can read and write english perfectly, I still struggle a bit with understanding spoken English (not a lot, but there are still some little things I miss). While with Japanese I'm much less acknowledged (I only started studying it 1 year and a half ago) and I can already grasp a lot of spoken words without fail, and I'm sure if I had more vocabulary and grammatical knowledge I could grasp it perfectly fine, something that I can't say about english

Until someone speaks Keihan-shiki >_>.



 

zexen_lowe said:
DeltaXIII said:
zexen_lowe said:

Epke said:

the problem that many kanji have similar pronounciations,making understanding what someone says, guess work

While that's true, it also doesn't have an impossible pronounciation like english, where words are pronounced without any single pattern, in japanese the pronounciation is very strict like in spanish, that makes it easier to understand when it's spoken

Since many words have similar pronounciations? That's true, but if you know the words, then generally you know what is meant in the context of the sentence. It also depends on what your native language is. English as a non-native language can be very difficult to master especially if you come from a non-SVO (Subject, Verb, Object) language. In my studies of Japanese and because of my time in Japan, I have also gotten more insight into the workings of English and I hear people say things wrong all the time now and notice it. Don't usually bother correcting it, Evem most of my teachers were doing some common mistakes.

Yes. But what I'm saying is that, as a Spanish-speaking native, neither English nor Japanese are natural to me. But while I can read and write english perfectly, I still struggle a bit with understanding spoken English (not a lot, but there are still some little things I miss). While with Japanese I'm much less acknowledged (I only started studying it 1 year and a half ago) and I can already grasp a lot of spoken words without fail, and I'm sure if I had more vocabulary and grammatical knowledge I could grasp it perfectly fine, something that I can't say about english

For example "souko" if you hear it it has 32 different meaning, if i read it i know its meaning, but when you hear it you just have to know it has the right meaning

http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1C



Japanese is such a hard language to speak.



 

   PROUD MEMBER OF THE PLAYSTATION 3 : RPG FAN CLUB

 

It's like playing Pokemon Platinum import all over again ^_^



Around the Network

Maybe the people wait all that time just for that color. Then it comes out and they all buy it.




Nintendo still doomed?
Feel free to add me on 3DS or Switch! (PM me if you do ^-^)
Nintendo ID: Mako91                  3DS code: 4167-4543-6089

ramuji said:
outlawauron said:

Well, we had carmina. She's gone down.

But hanafuda, HanzotheRazor, and ramuji are the only ones I can think off the top of my head.

Hana and Hanzo like PS3 and ramuji likes Wii.

I have it on pretty good authority that ramuji is not, in fact, Japanese ... but he does like his Wii.

 

leo-j said:

私は日本語はないが、私のように行うグランツーリスモ

Wow ... that makes absolutely no sense. I had to really think hard for a moment to figure out what you wanted to say, and that would have been impossible without context. What translator were you using? It must be really crappy at English to Japanese if it has trouble with a very common phrase like "I like ..."

Ah, but you are currently living in Japan! That makes you more Japanese than all of us!



"We'll toss the dice however they fall,
And snuggle the girls be they short or tall,
Then follow young Mat whenever he calls,
To dance with Jak o' the Shadows."

Check out MyAnimeList and my Game Collection. Owner of the 5 millionth post.

Aion said:
Japanese is such a hard language to speak.


A language is only hard if you can't learn it with your heart.



 

outlawauron said:
ramuji said:
outlawauron said:

Well, we had carmina. She's gone down.

But hanafuda, HanzotheRazor, and ramuji are the only ones I can think off the top of my head.

Hana and Hanzo like PS3 and ramuji likes Wii.

I have it on pretty good authority that ramuji is not, in fact, Japanese ... but he does like his Wii.

 

leo-j said:

私は日本語はないが、私のように行うグランツーリスモ

Wow ... that makes absolutely no sense. I had to really think hard for a moment to figure out what you wanted to say, and that would have been impossible without context. What translator were you using? It must be really crappy at English to Japanese if it has trouble with a very common phrase like "I like ..."

Ah, but you are currently living in Japan! That makes you more Japanese than all of us!

Doesn't beat the Japanese blood though :P (and citizenship in my case)



"And yet, I've realized that maybe living a "decent" life means you won't ever have a "good" life."

 

thread's been hijacked. owell