||DeOn|| said:
Andir said:
Does anyone have an English translation? I honestly tried 2 read dis.
|
sorry u couldnt read it =P
try again its not that hard..and dont try 2 act like ur english is perfect
i bet if i was talking 2 u in person u would know exactly what i was sayin
|
Sure, I would bet that I could understand you in person as well, but we aren't in person. By using "2" instead of "to" or "too", you only cloud the conversation in written text. Without the context of the rest of the sentence, there is no way to determine is that "2" means "as well" or as an adverb or preposition. It makes the text hard to read and follow. One of my friends is learning Japanese. They have implied subjects in speach. It it were in English, someone would come up to you and say "well?" or "fine?" and you would reply "well" or "fine." Sure, English is a bit more verbose in that you would say "How are you?" and they would reply "'I'm doing fine" but to the casual observer, they know precisely who you are referring to. They also have something like 140 different symbols that mean happy. How would you feel as a person trying to learn or read that? What you are doing here is right along those lines. Making synonyms for words where they simply aren't needed.
I'm not trying to act like my English is perfect, but to the casual passerby it's at least understandable without moderate translation.
If you continue to post in this manner it would be just like someone using cockney slang for every one of their posts. Somehow it makes sense and if you heard them say it you might start to understand, but it's a totally fucked up branch of English that frankly doesn't need to exist. I'm all for the evolution of language, but an outright rewrite is just wrong.
It seems the mods need help with this forum. I have zero tolerance for trolling, platform criticism (Rule 4), and poster bad-mouthing (Rule 3.4) and you will be reported.
Review before posting: http://vgchartz.com/forum/rules.php