I'm not expecting games at ces for them. They showed all of the pre E3 things at the Sony experience.
I'm not expecting games at ces for them. They showed all of the pre E3 things at the Sony experience.
I agree, I just wish American schools incorporated second language studies earlier into schools, like most foreign schools, instead of at the High School level. I think it would help foster a better environment, and awareness of other languages earlier on. I learned Korean eventually in College. I'm still horrible at speaking it, and I can only barely read it now, since I have not picked up a book in Hangul in awhile.
I can only imagine learning Portuguese, I watch alot of UFC, and hearing the Brazilian fighters talk blows my mind, that would be a serious challenge.
| Burek said:
Is it just a US expression for IPTV, or am I correct in assuming it is not the same thing. When I think of IPTV, it means that TV channels are broadcast live, in real time. When I read streaming, I think of video on demand (like Netflix etc.) I understand that Vue will offer numerous channels with all the shows watchable, but I read it as being available on demand, and not live. Do you know any better? |
It would be great if it was like WWE Network, with the main channel streaming like but with all the videos stored to be available on demand. It would be like cable + a super TiVo.
Korean, Japanese, and especially Chinese, are supposed to be quite hard for westerners. There is nothing to associate it with in English. Also, nuances on pronunciation where certain sounds do not exist make it difficult. My mother is Korean and I noticed that she cannot make the Z sound in english words. she says zero as Gee-ro. There is no Z in the Korean language. There was also some other sounds but that one always stood out to me.
I have also found out that Mormons on missionary work in foreign countries end up becoming some of the best speakers. They go through a crash course prior to their Mission, and end up killing it by the time their year is up. One of my friends in Korea, finished his missionary work, and decided to stay there, he spoke it so well, he eventually got a job at Korean Mtv as a VJ. He was quite popular being a blonde hair American that spoke Korean like a native. It was quite impressive, and a great person to be with hitting the town in Seoul. lol
His name was Michael Blunck, he worked at the Dragon Hill Lodge with me, as a bell boy. He only did that for about 6 months, before he got the VJ gig.
Just googled him. He no longer has any hair, He has aged badly. lol
http://youtu.be/SZHgNMt82Fs
| plip.plop said: His name was Michael Blunck, he worked at the Dragon Hill Lodge with me, as a bell boy. He only did that for about 6 months, before he got the VJ gig. Just googled him. He no longer has any hair, He has aged badly. lol http://youtu.be/SZHgNMt82Fs |
Formerly ilovegirls69 :(
Yeah, the first time i heard him talk , it blew me away. I met him back in the mid 90's when I lived there after high school.
apparently he has never left, which would also help him sound more and more like a native speaker.
I also have another friend out there who's Okinawan, and he speaks Hangul fluently, and pretty good Japanese. He grew up in Korea. He's the exact opposite of Yoshihiro Akiyama aka Sexy-Yama, and Choi Yueng-Eui aka Masutatsu Oyama. The real life Ryu in the Street Fighter games.