By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close

Alguien de aquí ha estado en el GameFest de Madrid. ¿Que tal ha estado?



Around the Network
ivanpgcs said:

Alguien de aquí ha estado en el GameFest de Madrid. ¿Que tal ha estado?

Yo, pero no me gustó



MY ZELDA COLLECTION
MasterZack said:
ivanpgcs said:

Alguien de aquí ha estado en el GameFest de Madrid. ¿Que tal ha estado?

Yo, pero no me gustó

En algunos foros que estaba mal organizado. Espero que no sea el ultimo año que lo hagan.



FonzGemini said:

No hay problema, tiene los de PS3. El de Killzone 3 y SOCOM 4 va a tener opcion de Move. Cumpli 28 hace poco y ya estoy muy ruco para disfrutar juegos de ninos. Es por eso que no me molesta para nada que no pueda jugar lo de Nintendo.

Yo tengo 30 años y los disfruto plenamente, y no considero que sean para niños, son para todo publico, como las peliculas de pixar, todos podemos verlas y disfrutarlas.



¿Como se dice "I am looking for fulfillment" en español?  'Estoy buscando para el cumplimiento' no suena correcto.

Estoy aprendiendo español.  ¡Muchas gracias!



Around the Network
Darth Tigris said:

¿Como se dice "I am looking for fulfillment" en español?  'Estoy buscando para el cumplimiento' no suena correcto.

Estoy aprendiendo español.  ¡Muchas gracias!

¿Cuál es la idea que quieres dar a entender?



MY ZELDA COLLECTION
MasterZack said:
Darth Tigris said:

¿Como se dice "I am looking for fulfillment" en español?  'Estoy buscando para el cumplimiento' no suena correcto.

Estoy aprendiendo español.  ¡Muchas gracias!

¿Cuál es la idea que quieres dar a entender?

Tengo que decirlo en inglés.

Someone asked me why I'm learning spanish and I want to tell them that 'I am looking for fulfillment', as in more fulfillment from life and experiences.



Darth Tigris said:
MasterZack said:
Darth Tigris said:

¿Como se dice "I am looking for fulfillment" en español?  'Estoy buscando para el cumplimiento' no suena correcto.

Estoy aprendiendo español.  ¡Muchas gracias!

¿Cuál es la idea que quieres dar a entender?

Tengo que decirlo en inglés.

Someone asked me why I'm learning spanish and I want to tell them that 'I am looking for fulfillment', as in more fulfillment from life and experiences.

I think that "Quiero realizarme" gets your idea across.

"Why are you learning Spanish?"

"Por que quiero realizarme"



Darth Tigris said:
MasterZack said:
Darth Tigris said:

¿Como se dice "I am looking for fulfillment" en español?  'Estoy buscando para el cumplimiento' no suena correcto.

Estoy aprendiendo español.  ¡Muchas gracias!

¿Cuál es la idea que quieres dar a entender?

Tengo que decirlo en inglés.

Someone asked me why I'm learning spanish and I want to tell them that 'I am looking for fulfillment', as in more fulfillment from life and experiences.

"Quiero aprender español para completar mi vida con más experiencias." (eso sería una opción, aunque puede haber varias formas de decirlo)



MY ZELDA COLLECTION

quiero aprender español para tener una satisfaccion personal...

eso seria otra forma de decirlo

SAludos desde Chile!