By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close

Forums - Gaming - voice acting

does anyone know if other pal regions have voice acting for games like ff 13 and all other games or the do they just have subtitles

from the english voice acting im talking  like french italian spanish and all the other main ones

 

because that would suck for everyone if games were only voiced in english and japanese



Around the Network

bump



I do most the talking in my videjo gaems. Srsly, just yell at ur screen in the dark and u immerse game bettar.



My avatar hypnotizes you into never questioning me about my beliefs and always accepting my statements as true without need of proof.

PSN: BishugotShoted

Steam: Phat_Ask_Mario

Twitter: http://twitter.com/dannyw

Hit me up sometime (not literally)

Flickr: http://www.flickr.com/photos/dannywitte/

yum123 said:

does anyone know if other pal regions have voice acting for games like ff 13 and all other games or the do they just have subtitles

from the english voice acting im talking  like french italian spanish and all the other main ones

 

because that would suck for everyone if games were only voiced in english and japanese

Frankly, I would be happy that you don't have dozens of wannabe voice actors trying to work on cheaply done video game dubs of games.  Look how often it goes wrong for the English localized games.  Now think how badly it would be done if they had to duplicate that over for 2-5 extra languages.....

Video Game dubbing really is the bottom of the barrell when it comes to tallent and quality, unless you have a major project with a lot of funding.



Six upcoming games you should look into:

 

  

yea but how do games sell well in like france and spain etc if people dont speak english and its just subtitles



Around the Network

Some have additional dubs. Although last one I played in German was Koudelka or Grandia, and then I also happened to hear Disgaea 3 in French. Not sure about FFXIII specifically since I got the Japanese version.

I don't remember the German dubs as bad ... even though it was a long time ago and I have no clear recollection. Then again German dubs are generally pretty often pretty good, at least film/TV ones. Makes sense as well because they dub everything and there is a lot to dub compared to how much needs English dubbing - the industry's way more developed, it seems.