By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close
Words Of Wisdom said:
L.C.E.C. said:

FMA Had a better english dub, IMO, along with a few others that I can't think of at the moment

If there are ever any english words in a Japanese Dub, they are ALWAYS Slaughtered. (example: Death Note)

I wasn't talking about how they would or wouldn't win the game based on specials, but on how they are almost always made up and more DBZ-styled in the Ultimate Ninja games, and almost never go with what would or could happen in the series...

 

Magical Lyrical Girl Nanoha (original, A's, and StrikerS) features weapons that speak English and those English speaking weapons are quite amazingly the best English VA'ing I've ever heard in a Japanese dub (even if the script writing was clearly Japanese...).

 

Note:  The hammer (Graf Eisen) is actually speaking German.

 

Meh, it was better than most, but still, they added in a bunch of sounds that weren't there (Axcel-le Star-a, Shoot-a! starlight-ah ) Replaced all ers with a's (Break-a), and even removed some syllables (Countdoen)

And of course, when excited, they tend to mix their R's with L's (starlight... BLAHKER!!!)

Hmm... The hammer (Graf Eisen) seems to switch between German and English (numbers in German are not the same as english)