By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close
Fuzzmosis said:
Nazn: So you're saying the GBA's "Well, I learn slow, but at least I never give up" is better than "Well, I learn slow, but I eat fast!". That wasn't my only complaint with people somehow thinking the translation is all better (Some parts are, that's true.)

Also, for some reason in the Opera, with the Advance Version, I seem to question why a direct translation Japanese to English would Rhyme in English.

But, on the first RPG I beat note, of course I'll be buying it. Hell, even if it was just the remake with 3d graphics and nothing new... I'd be buying it, but you always remember your first.

Er... joke question?  Of course that's a more accurate translation.  It's already been said that FFVI's SNES translation was poorly done, and altered many lines and personalities that weren't the original artist's intent.  FFVI on GBA restored those to the original Japanese dialogue as much as possible.  I already had this argument with you once I believe... the fact is that no matter which one you like better, the GBA version is the correct translation.