outlawauron said:
That has nothing to do with the dub. A dub is purely the quality of the spoken voice. The quality of the actual writing is something else to criticize. |
I'd say it's perfectly fine to crit the quality of the translation when criting a dub. They're part and parcel of the same thing. It has to be translated in such a way that it fits and seems natural. It's never going to be a good dub if the translation is poor.







