Vas-y said:
Nachdem ich am eigenen Leib erfahren habe, wie Franzosen sämtliche ausländische Namen mit einem großen Selbstbewusstsein verunstalten, sind deutsche Übersetzungsversuche noch als gelungen zu betrachten. „Üma Türmann" für Uma Thurman lässt mich heute noch in Tränen ausbrechen. |
Ach, diese Franzosen! Da halte ich es wie Al Bundy: "Es ist falsch, Franzose zu sein!"
Die haben ja generell eine Abneigung gegen englische Begriffe, deshalb heisst dort ja der Computer nicht Computer, sondern "Ordinateur". Die haben doch alle einen Sockenschuss... Was wäre das für ein schönes Land, wenn die Franzosen nicht wären.