Slimebeast said:
Wishful thinking. |
- There are several independent temple archives that explain how Issa putra (son of God) came from the mlecha countries of the west (mlecha = uncultured) and how he learnt the spiritual teachings of India. There are even scriptural predictions of him coming to India (Bhavishya Purana; Compiled well before Jesus' birth).
- the word 'flesh' is never used in connection to Jesus. The word for flesh is 'kreas'. This is never, ever used in connection to Jesus. The common translation of ''... Jesus said gave him meat to eat'', is translated from the word 'trophe' which simply means 'to eat'. Not to mention the dead sea scrolls, James (Jesus' brother who was certainly a vegetarian), etc.
- The word always translated for wine is 'oinos'. There is strong historical proof that this referred to a thickened grape juice that was specifically prepared not to spoil. This point is a little harder to factually verify, but no doubt it is very possibly true - the traditions of the east do not condone intoxication.
- the only way: Answered in post above.
These things I'm just giving from memory, so some of the Greek words might be spelt wrong. In any case, I've done much research on this matter and several talks at Uni, so I'd be happy if someone challenges me.







