By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close
jarrod said:

No, "un jeu de société" means "a boardgame", you're mistranslating by deconstructing the phrase and translating word by word.  

Cage also says Wii had distorted the natural market, and that Nintendo's "Wii empire" is now over.  People saying Cage is being misquoted should watch the full interview, he's pretty dismissive in regards to Wii and Nintendo and he's not exactly indirect about it.


Uhm, no. I spoke to a french friend about this and In italian we have the identical expression: "gioco di società" or literally "social game" or "game of society". It includes boardgames, card and dice games but also what is usually indicated as party games in English. Pinata, charades, bingo, madlibs-like narrative games, etc are all "jeu de société" even though they are not board games.



"All you need in life is ignorance and confidence; then success is sure." - Mark Twain

"..." - Gordon Freeman