The article is trnalsated by google so it isnt great but you get the idea. copy and paste isnt working properly so itll be easier just to head to the link below
http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=en&js=y&u=http%3A%2F%2Fwww.eleconomista.es%2Fempresas-finanzas%2Fnoticias%2F1698466%2F11%2F09%2FQuiere-Apple-hincarle-el-diente-a-Nintendo.html&sl=es&tl=en&history_state0
As expected, the bubble has burst on the Wii from Nintendo and within the first half year sales have fallen more than 40 percent. Desde su base de operaciones, su presidente Satoru Iwata ha llegado a admitir este hecho e, incluso, ha declarado que el recorte de precios sobre la videoconsola no ha conseguido poner freno a este desafortunado evento. From its base of operations, its president Satoru Iwata has come to admit this fact and even stated that the price cut on the console has failed to curb this unfortunate event.
La gallina de los huevos de oro de Nintendo, que tiene previsto lanzar su próxima generación de Wii HD a comienzos de 2010, aunque esta noticia no ha sido confirmada y los rumores apuntan que podría retrasarse, ha conseguido dar una vuelta de tuerca al mundo de los videojuegos, de hecho, la empresa nipona ha conseguido rubricar un acuerdo con Netflix para permitir el acceso de películas al aparato, algo que seguramente hará mella en sus competidores, Xbox 360 y la PlayStation 3. The goose that lays golden eggs from Nintendo, which plans to launch its next-generation Wii HD in early 2010, but this news has not been confirmed and rumor has it could be delayed, has succeeded in giving a twist to the world video games, in fact, Japan's company has managed to sign a deal with Netflix to allow access to the device film, which will surely make a dent in its competitors, Xbox 360 and PlayStation 3.
Desde hace aproximadamente tres años, cuando Apple comenzó a poner a la venta su gama de iPhone y iPod Touch, los rumores sobre una posible compra de Nintendo comenzaron a correr como la pólvora. For about three years when Apple began to sell its range of iPhone and iPod Touch, rumors about a possible buyout of Nintendo started running like wildfire. Por todos es conocido que Steve Jobs ha querido a través de sus nuevos dispositivos meterle mano al mercado de los videojuegos. For Everyone knows that Steve Jobs has sought through its new devices to get their hands video game market. Sólo hace falta darse una vuelta por la 'application store' del iTunes para descubrir los millones de videojuegos al alcance de los usuarios de los dispositivos de la compañía de la manzana. Only need to shop around 'application store' from iTunes to find the millions of games available to users of the devices in the company of the apple.
En la nueva hazaña de Jobs y su equipo, muchos se preguntan cómo Apple se propone crear escuela en el mercado de los videojuegos sin realizar ninguna adquisición o alianza con alguna compañía especializada como, por ejemplo, Nintendo. In the new feat of Jobs and his team, many wonder how Apple intends to build school in the video game market without any acquisition or alliance with a specialized company such as Nintendo. Los tonteos de Apple con el mundo de las videoconsolas quedaron frustrados en 1995 cuando su videoconsola Pippin fue calificada como ?uno de los 25 peores inventos tecnológicos de la historia? The Apple fool around with the world of game consoles were frustrated in 1995 when his video game was rated Pippin? One of the 25 worst tech inventions in history? por la revista PC World. by PC World.
Cierto es que el crecimiento empresarial de Apple se caracteriza por ser mucho más orgánico que el resto de sus competidores. Sus adquisiciones han sido siempre mucho más comedidas aunque no por ello han sido fallidas. True, Apple's business growth is characterized by being much more organic than the rest of its competitors. His purchases have always been much more restrained but by no means have been unsuccessful. De hecho, cuando Steve Jobs comenzó a interesarse por el desarrollo de software para su sistema operativo, se hizo con Emagic y compró activos en Macromedia Inc. Fruto de esas operaciones nacieron más tarde el Garageband, el iMovie o el Final Cut Pro . In fact, when Steve Jobs became interested in developing software for your operating system, seized assets bought Emagic and Macromedia Inc. The result of these transactions were born later, Garageband, iMovie or Final Cut Pro.
Ahora los analistas señalan que quizás Nintendo sería el complemento ideal para Apple . Now analysts say Nintendo may be the perfect complement to Apple. Al fin y al cabo, la nipona se ha convertido en el rey de las videoconsolas portátiles. Ultimately, after all, Japan's has become the king of portable game machines. La admiración de Iwata , el presidente de Nintendo, por el imperio de Jobs es infinita. Admiration for Iwata, Nintendo president, by the rule of Jobs is infinite. El ejecutivo tiene un iPhone y sólo utiliza MacBooks. The executive has an iPhone and just use MacBooks. Sin embargo, uno de los escollos de este matrimonio sería el precio de compra . However, one of the pitfalls of this marriage would be the purchase price. La capitalización de mercado de Nintendo supera los 36.000 millones de dólares , un coste desorbitado para Apple. The Nintendo's market capitalization exceeds U.S. $ 36,000 million, an exorbitant cost for Apple.
De momento, y aunque el presidente de Nintendo haya dejado claro al Wall Street Journal, que Apple no es un competidor, las cifras indican todo lo contrario. For the moment, although the president of Nintendo has made it clear to Wall Street Journal that Apple is not a competitor, the figures indicate the contrary. La venta de videojuegos para el iPod Touch o el iPhone podría alcanzar los 2.800 millones de dólares antes de 2014, según la consultora DFC. The sale of video games for the iPod Touch or iPhone could reach 2,800 million by 2014, according to consultancy DFC. Durante el mismo periodo, la venta de software para videoconsolas portátiles como la Nintendo DS podría contraerse un 27 por ciento, es decir, alrededor de 6.300 millones de dólares. During the same period, sales of software for portable game consoles like the Nintendo DS could shrink by 27 percent, or about 6,300 million dollars.
La ventas de Nintendo DS han caído cerca de un 15 por ciento hasta las 11.7 millones de unidades en la primera mitad de 2009. The Nintendo DS sales have fallen about 15 percent to the 11.7 million units in the first half of 2009. Desde que el iPhone y el iPod Touch salieron a la venta hace ya ocho trimestres, más o menos, el número de usuarios sobrepasa ya los 57 millones en todo el mundo. Since the iPhone and iPod Touch went on sale eight quarters ago or so, the number of users reached over 57 million worldwide. Eso sí, Nintendo prepara la salida al mercado del modelo DSi LL, que se estrenará en Japón el próximo 21 de noviembre a cambio de unos 222 dólares. That yes, Nintendo is preparing the marketing LL DSi model, which will premiere in Japan on Nov. 21 in exchange for $ 222.
A la espera de lo que pueda suceder, Apple busca desarrolladores de videojuegos. While waiting for what might happen, Apple seeks game developers. Al menos así lo detalla http://jobs.apple.com/index.ajs?BID=1&method=mExternal.showJob&RID=43345&CurrentPage=2)">un anuncio en su web , ¿ estará Steve Jobs preparando ya su propio equipo para crear videojuegos ? At least that detailed http://jobs.apple.com/index.ajs?BID=1&method=mExternal.showJob&RID=43345&CurrentPage=2)">a notice on its website, "Steve Jobs is already preparing his own team to create video games? El tiempo lo dirá. Time will tell.
nintendo fanboy, but the good kind
proud soldier of nintopia







