By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close
noname2200 said:
outlawauron said:

Well, they can certainly go the cheap route like they did with Yakuza 2. Keep the cultural references in, and only traslate the text. (there was only English subs)

And of course, little to no advertising.

True on both fronts, but that's rather like being penny-wise and pound-foolish. As I told Max King, even factoring those costs in probably doesn't raise your costs too much, so your profit point probably isn't too much higher than it was before. (You are, however, risking the alienation of the mainstream, since I don't think most folks prefer subbing over dubbing, and few appreciate references that go over their heads. Mind you, with Yakuza it appears that the mainstream is uninterested anyways, so that's no loss here. End sidenote.)

And even without the advertising (again, dumb for most games, apparently not a biggie for Yakuza) you still have some marketing costs: arranging for retailers to stock the game alone is an uphill challenge, and it ain't free either.

I'm not saying it'll be next to nothing going the Yakuza 2 route, but they have gone to cheap route to appeal to that hardcore fanbase.



"We'll toss the dice however they fall,
And snuggle the girls be they short or tall,
Then follow young Mat whenever he calls,
To dance with Jak o' the Shadows."

Check out MyAnimeList and my Game Collection. Owner of the 5 millionth post.