By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close
Johann said:
zexen_lowe said:
Shadowblind said:

I'm getting a serious "All your base are belong to us" vibe coming from here...makes you kind of wonder how complex learning to write Japanese in correct syntax while making sense in context actually is :/

Problem is, in Japanese, of what I've learned, the less you say and the less words you use, the "better" it is, so in the end writing is easy, the biggest problem is understanding what the writer was trying to say. So I agree, switching to a language where you need to put more things (like, for example, the subject of the action and the verb) must be quite difficult

A few days back I was thinking how would I explain to an english speaking person what the difference beween "ser" and "estar", which in english is just one verb.

 

Good luck with that, for us who were born with that it's second nature (I mean, you'll never use wrong "ser" and "estar"), but for someone who wasn't, there's no easy way to grasp that. I'm sure it's one of the hardest things to learn in Spanish and Portuguese for foreigners.

I wonder how they teach it, because the number of different cases is enormous (I can think 10 different uses for each verb without much trouble, for example)