@ Roma )
I'm not confident enough in my japanese to make a translation myself, but from what I understood the existing english translation seems to be very intepretive and tries to cut short what he says.
For example the translation at one point says "But the thing is - it's not a realistic looking game like Manhunt", but what Inaba-san actually says something along the lines of "...we didn't want to make a game with, you know, dark, gloomy brutality - the style which makes people feel down ...".







