ElRhodeo said:
First, there's languages other than english in the world. But being a smartass is especially pointless in this case, cause you're talking about the western spelling of an arab word (العراق), which can only be an approximation anyway... |
Sorry, chief, gotta keep you honest. The final letter in Iraq is ق, which is transliterated into "qaaf," similar sounding to English's q with a gutteral emphasis. There is a letter in Arabic transliterated "kaaf" (take your pen and make a backwards "L" and add a hamza) that is the exact same sound sound as English's "K" sound. You are just plain wrong, and hiding behind a claim that there "can only be an approximation" masks your ignorance. Arabic has about 10 letters that don't have a direct equivalent in English. "k" is not one of them. Spell it right next time.