Oyvoyvoyv said:
That's an odd saying. If I was to translate, I would say it meant "from good milk" As faith is something that God made, faith = milk. Milk comes from a cow, so... God is a Cow. As hinduists (how do I write this?) think gods are holy, and so does people from Argentina, people from Argentina = Hindu So tecnically, the saying "de buena leche", means "I'm a hindu"
|
Well, if you're a guy who translates "make ends meet" as "hacer que los extremos se junten", then yes, "de buena leche" means "from good milk" and "I'm a hinduist", depending on how you see it