By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close

Forums - General - The support Case Closed Thread

outlawauron said:
Kasz216 said:
outlawauron said:
Kasz216 said:
SpartenOmega117 said:

also do you guys prefer dub or sub?


dubbed.  I like to do other stuff when I watch TV.  Subs get in the way of that.

We're long past the days where voice acting was bad (outside of a few cases.)   I'm convinced most people just think japanese subs sound better because they don't know how jappanese is supposed to sound.


While I not opposed to dubs, I disagree. Most shows have pretty bad voice acting and in some shows, it ruins the show. It stems mostly from the lack of talent in the industry (in the sense of the small number). You have a small group of talented voice actors who get placed in roles they have no business doing.

How is that different from the Japanese versions?   It's the same in the Japanese versions and often worse.  Thin teenagers often get younger voices, large men end up with thin weasly voices and 10-15 year olds get the voices of 5 year olds.

Unlike dubs however, this can often happen all in the same anime.

The Japanese seiyuu market is much more compeititive than the American voice acting market. It's mostly because demand is much higher with dozens of shows constantly being produced. Due to the increased compeition, the bad voice actors can't get any jobs.

Certainly not the case here in the States.


Your arguement is that... due to there being more work... there is less work for the bad voice actors.

Regardless, you've completely changed reasoning here.  I'm guessing you are conceding the "the voices don't sound right more in english" point?

Also, besides which i'd argue quite the opposite.  The fact that japanese voice actors become famous and have their own followings themselves is actually a downside.

Because they're going to be using the same voice everytime with no variation.  (Though it's harder for us to notice it since once again, no langauge..)

It's like Steve Blum.  He's become some popular in america, he can take you out of an anime or videogame because it's that same voice. 

 

Also, the American voice acting market actually is very competitive.  Even in the 80's it was, it's just back then before the anime boom, nobody wanted to pay for them.



Around the Network
Kasz216 said:
outlawauron said:
Kasz216 said:
outlawauron said:
Kasz216 said:
SpartenOmega117 said:

also do you guys prefer dub or sub?


dubbed.  I like to do other stuff when I watch TV.  Subs get in the way of that.

We're long past the days where voice acting was bad (outside of a few cases.)   I'm convinced most people just think japanese subs sound better because they don't know how jappanese is supposed to sound.


While I not opposed to dubs, I disagree. Most shows have pretty bad voice acting and in some shows, it ruins the show. It stems mostly from the lack of talent in the industry (in the sense of the small number). You have a small group of talented voice actors who get placed in roles they have no business doing.

How is that different from the Japanese versions?   It's the same in the Japanese versions and often worse.  Thin teenagers often get younger voices, large men end up with thin weasly voices and 10-15 year olds get the voices of 5 year olds.

Unlike dubs however, this can often happen all in the same anime.

The Japanese seiyuu market is much more compeititive than the American voice acting market. It's mostly because demand is much higher with dozens of shows constantly being produced. Due to the increased compeition, the bad voice actors can't get any jobs.

Certainly not the case here in the States.


Your arguement is that... due to there being more work... there is less work for the bad voice actors.

Regardless, you've completely changed reasoning here.  I'm guessing you are conceding the "the voices don't sound right more in english" point?

Also, besides which i'd argue quite the opposite.  The fact that japanese voice actors become famous and have their own followings themselves is actually a downside.

Because they're going to be using the same voice everytime with no variation.  (Though it's harder for us to notice it since once again, no langauge..)

It's like Steve Blum.  He's become some popular in america, he can take you out of an anime or videogame because it's that same voice. 

 

Also, the American voice acting market actually is very competitive.  Even in the 80's it was, it's just back then before the anime boom, nobody wanted to pay for them.


I don't notice in Japanese voice actors as much. I can definitely tell certain actors. Jun Fukuyama, Hiroshi Kamiya, Maaya Sakamoto, and Aya Hirano are definitely easy to tell. Even then, it usually takes me a while to realize them if I do at all. It's the case at all where it'll take you all of 15 seconds to spot Steve Blum or Vic.

And I'm not that the dubs are always bad, I prefer the English dub of Code Geass and Full Metal Alchemist to the Japanese dub.  I'm just saying, more often than not, the Japanese dub is of higher quality. To look at a more recent work, I challenge you to watch the Clannad dub.



"We'll toss the dice however they fall,
And snuggle the girls be they short or tall,
Then follow young Mat whenever he calls,
To dance with Jak o' the Shadows."

Check out MyAnimeList and my Game Collection. Owner of the 5 millionth post.

I really should get into this anime and should only take me 3 months to catch up >_>



Former something....