By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close

Forums - Sony Discussion - SONY : FINAL FANTASY XIII Chinese ver. coming in MAY 2010

wenlan said:
gekkokamen said:

 

 

Noooooooo!!!  你怎麼能這樣做,為什麼!!你他媽的索尼!

lol

i guess PS3 will win Taiwan and Hong Kong market because of FFXIII

SE is smart enough not to release it on X360 over there :)

 

Yes, the effect is quite huge....many people in Taiwan now are trying to sale their 360...because of FFXIII traditional Chinese version.

This is might going to end HD-console war in these places.

 

But.....................I still want SE to put English sub into this version....

Although my mother-language is traditional Chinese...I still think it's more comfortable to play a game in English...

But at the same time.....I want to hear Japanese character voice...US version can't help me...... 



Around the Network

meh, there is no such a thing as a mother language for me, I just use whichever suits the situation since I'm fluent in English and Chinese. I also hate when people speak Chinese and mix in English words, it's like wtf? do you not have culture or some shit? use the proper fucking words! but that's another story.



dahuman said:
Carl2291 said:
GreenW said:

10 Hot Chinese girls... FF13...

What more do i need in a day?

it's just the make up... generally look like little boys without makeup, and really bothers the hell out of me.

that's so not true.... 



It (PS3's market share) might hit 30%, but definently not more. ~ Neo

Flaming (Calling another user (any user) a fanboy is flaming.) ~ Machina-AX

wenlan said:
dahuman said:
Carl2291 said:
GreenW said:

10 Hot Chinese girls... FF13...

What more do i need in a day?

it's just the make up... generally look like little boys without makeup, and really bothers the hell out of me.

that's so not true.... 

dood, very few chinese women actually look like females, well, I'm talking facial features, most of them are either little chinese boys, or chinese men, it sends shiver down my spines.



 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Eye pet 試玩
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



Around the Network
 
 
 
 
 
 
接下來是Show girl time!!!!~
 
 
 
 
 
 
 


hmmm.... I had no idea that Halo got translated into "The Last Battle" in Chinese lol, wtf? but it does sound a lot better than "Halo" in Chinese lol, would sound extremely gay if it was a direct translation.



gary7604 said:
Solid_Snake4RD said:
FreeTalkLive said:
Solid_Snake4RD said:
do chinese like FF,they would do the best to pirate it

Are you recommending that people pirate a game that isn't even out?

no i am not recommendsing anything.looking at the last few weeks and how people have been talking about the PS3 memort hack(pbviosly its not complete yet).the reason why PS3 hasn't been hacked yet is because  very few people have tried it and the cost's are too high.

 

but if FF13 was to be insanely popular in china,then they would go all-out to hack the PS3

 

I don't think that'll work on slim....it's only for FAT ones (Sony changed the hardware design for slim....)

and it still a long way to go to play a pirated game on PS3 since Sony has a lot of protection in the hardware...

 

The reason why PS3 hasn't been hacked...it's not very few people doing this (according to my information...many hackers in US/EU are trying.)

The main reason is first....the game on PS3 is too big......especially for exclusives...second...there's hardware protection in PS3.

(especially in Cell...a hacker in Taiwan told me that...)

 

And I have to say....the version told about in Taipei Game Show is traditional Chinese version....

This language only used in Taiwan, Hong Kong and Macao...

 

People in China use simplified Chinese....most of them can't read traditional Chinese....because the words of each don't look the same,

and they think the words of traditional Chinese are too complex to learn....

 

So.....since most of people in China can't read traditional Chinese....

how come they will help hacking PS3 because of FFXIII traditional Chinese version....

And don't forget..there's no PS3 official release in China..

theres not much difference between simplified and traditional chinese, just fewer strokes. it was introduced to increase literacy in china since traditional characters are harder to write for illiterate chinese people. chinese dictionaries have both simplified and traditional so people can learn it by themselves easily. all chinese calligraphy is written in traditional chinese. all the popular chinese newpaper in usa are in tradtional chinese and mainland immigrants have no trouble reading them. ironically, chinese government publish their news in traditional chinese for hong kong readers since most of them doesnt know simplified chinese because its not taught in schools. singapore also uses the same simplified system as mainland china now.

as for the gaming industry in china, most gamers play pc games. recently nhk news reported that chinese gaming industry is only second behind usa in terms of revenue and will increase next year.



shokenchi said:
gary7604 said:
Solid_Snake4RD said:
FreeTalkLive said:
Solid_Snake4RD said:
do chinese like FF,they would do the best to pirate it

Are you recommending that people pirate a game that isn't even out?

no i am not recommendsing anything.looking at the last few weeks and how people have been talking about the PS3 memort hack(pbviosly its not complete yet).the reason why PS3 hasn't been hacked yet is because  very few people have tried it and the cost's are too high.

 

but if FF13 was to be insanely popular in china,then they would go all-out to hack the PS3

 

I don't think that'll work on slim....it's only for FAT ones (Sony changed the hardware design for slim....)

and it still a long way to go to play a pirated game on PS3 since Sony has a lot of protection in the hardware...

 

The reason why PS3 hasn't been hacked...it's not very few people doing this (according to my information...many hackers in US/EU are trying.)

The main reason is first....the game on PS3 is too big......especially for exclusives...second...there's hardware protection in PS3.

(especially in Cell...a hacker in Taiwan told me that...)

 

And I have to say....the version told about in Taipei Game Show is traditional Chinese version....

This language only used in Taiwan, Hong Kong and Macao...

 

People in China use simplified Chinese....most of them can't read traditional Chinese....because the words of each don't look the same,

and they think the words of traditional Chinese are too complex to learn....

 

So.....since most of people in China can't read traditional Chinese....

how come they will help hacking PS3 because of FFXIII traditional Chinese version....

And don't forget..there's no PS3 official release in China..

theres not much difference between simplified and traditional chinese, just fewer strokes. it was introduced to increase literacy in china since traditional characters are harder to write for illiterate chinese people. chinese dictionaries have both simplified and traditional so people can learn it by themselves easily. all chinese calligraphy is written in traditional chinese. all the popular chinese newpaper in usa are in tradtional chinese and mainland immigrants have no trouble reading them. ironically, chinese government publish their news in traditional chinese for hong kong readers since most of them doesnt know simplified chinese because its not taught in schools. singapore also uses the same simplified system as mainland china now.

as for the gaming industry in china, most gamers play pc games. recently nhk news reported that chinese gaming industry is only second behind usa in terms of revenue and will increase next year.

I hear that there are heated debates from different sides on whether or not China should go back to 100% traditional because simplified is pretty much an ugly fuckfest but the younger generation are prolly too lazy and spoiled to want to change to a more complicated system. The more populated areas in China are in no way illiterate anymore though, they should go back to traditional for the masses in a stretched out process, would take years but at least it would preserve the culture since Chinese characters as a whole is a major part of the Chinese culture and simplified doesn't go by that, it's just for the illiterate farmers from more than 60 years ago. There are other problems too, I personally think pinyin is a better system for typing, but for pronunciation purposes, the way from Taiwan is more accurate yet more a pain in the ass for older people to learn from scratch and hell for typing even with the new way to do it.



PS3 only in China?