By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close
BlkPaladin said:
KLAMarine said:

Were the "varying requirements and regulations" those of Nintendo? I ask because the quote you point to does not make this clear.

Also, let's take into consideration the whole of the article's quote, not just your quote mine: "Tokyo Mirage Sessions #FE was localized by Atlus in a way that is consistent with the localization work they do on games they publish. It was a priority to ensure the game feels familiar and appeals to longtime Atlus fans. Any changes made to the in-game content were due to varying requirements and regulations in the many different territories Nintendo distributes its products."

Sorry thought I was clear. NIntendo has nothing to do with the requirements and regulations in that quote. That would be the rating systems in the various territories. Because if you cut out the last 4 words in that quote the meaning remains the same. The addition of of "Nintendo distributes its products" is just "industry speak". They felt they had to mention Nintendo's name because it is a title exclusive to Nintendo's console.

I suspect similarly.