By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close

Yo siempre fui de la opinión de que el doblaje no debería existir. En videojuegos, no me importa demasiado (aunque siempre procuro jugarlos en versión original), pero en películas/series no lo soporto. Se pierde gran parte de la interpretación de los actores. La voz es parte de la interpretación, y me parece una falta de respeto para los susodichos buscar un doblador. En videojuegos lo puedo soportar, dado que están basados, lógicamente, en el doblaje. De todas maneras, tampoco me parece un gran esfuerzo leer subtítulos. Una vez te acostumbras, no es nada del otro mundo. Además, me toca bastante las pelotas tener que buscarme un cine en VOSE, que es casi inexistente aquí.