By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close

If it's only text i don't care if it's english or spanish, if it's a japanese game i usually prefer the original voices; But when there are options and the dubbing is good (which most of the times it is) i go for LATAM Spanish, --[of course some great eng voice actors and greatly acted games are exempt]-- but i've always thought english voices, videogame voices in particular, are very very anemic in comparison', they don't have that ''feeling'' sometimes EVEN if the voice acting is good and it's the original language... they lack emotion, they tell me nothing and LATAM dub is one of the best for capturing those feelings and not just ''speak'' but actually express exactly what the character wants to say, and that can make a great adventure even MORE epic.

We have those amazing voices in games and anime dub but dubbed movies are usually worse, maybe because the original actors(voices) are actually good ^^

Note: Spanish (Spain) dub is also great at capturing that feeling but we just can't... AAgh.. south americans will understand ^^