By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close
Nem said:
MikeRox said:
The voice actors in Japan apparently only license their vocals for use in the Japanese market. So even just subbing the game, would require re licensing all the vocals. I don't get why they don't just use N64 language and go "blu blu blu" to everything XD


I hate the blu blu blue thing. Its a relic of the 16 bit era. It seems even Fire emblem awakening has it and i find it really annoying.

Just give us text, that is fine.

I am really annoyed about this news, and i hope the games get released in europe, because im losing faith on this series, not because of the quality but because they are spitting on fans faces way too often. They dont seem interested in making a some profit and satisfying their userbase growing the fanbase in the west. They want the greedy big bucks, and that isnt going to happen in the west. I personally am getting sick of this to the point of feeling like completely boycotting Namco's games. Their reasons are illogical and inconsistant.

This Hideo Baba guy seems to be the biggest obstacle to the growth of the series outside Japan.

Seriously... translate the text, we dont even need voices and release it digitally on the PSN. There is no way in hell you wont make a profit with such low costs and the game will probably sell as much or more in europe+Us combines than it did on Japan alone, if the numbers Tales of the abyss pulled are anything to go by (it outsold Japan). What i cant take is them developing the same games twice for Japan and not even giving the west a chance. Its ridiculous.


Sorry , what do you mean by "developing the same games twice for Japan and not even giving the west a chance" ?  I don't get it 



You can visit this blog for Zero no Kiseki and Sen no Kiseki guide

http://wajinokiseki.blogspot.be/