By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close
Poeta said:

 

CrashMan said:

" Hmmm the bat is a bird?

DEU 14:11 Of all clean birds ye shall eat.
DEU 14:12 But these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
DEU 14:13 And the glede, and the kite, and the vulture after his kind,
DEU 14:14 And every raven after his kind,
DEU 14:15 And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,
DEU 14:16 The little owl, and the great owl, and the swan,
DEU 14:17 And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant,
DEU 14:18 And the stork, and the heron after her kind, and the lapwing, and the "

What if back then they didn't have a specific word or definition for a bird? See in old hebrew the world could have been "flying animal" and over many translations once it reached the english version they just put bird.

 This happens all the time. Like the verse where its mention that jesus has brothers. But in the old hebrew brother and cousin is the same word. Many old languages didn't have a seperate word for differnet things. Like for english the word orange

 


Not to nitpick here but since I usually pick apart language I think it should be noted that Jesus did not speak old hebrew but mostly Aramaic and Koine Greek with very little hebrew and if they spoke it all it would sound more like the ebonics version. The original language of the new testement is debatable wether you believe it was the peshitta(aramaic and does not include the epistles of Paul) or the more popular belief that it was originially written in Koine. But yes you are right many words are mistranslated but it is very hard not for that ot happen being the first sentence in the bible alone can be translated 3100 different ways.