By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close
naznatips said:
As Goose is trying to explain, that is the correct translation. It was originally poorly translated. It wasn't translated to the original intentions of the writers, and I prefer to preserve the original script as much as possible. The GBA version does that far better. Sorry if you were slightly disillusioned about Locke, but he was never meant to be a hardened battle warrior, he was meant to be the debonair champion.
Being a roguish thief was personally my interpration of Locke. I don't think there are any ''debonair champions'' in FF6, to be honest.  And, like I said, I think it's all a matter of perspective which translation was better. And as far as I'm concerned, the original has more personality, and as I explained, I've been used to it forever.
Would you turn down an old friend because all of a sudden their was a new friend who was the "correct version" of your friend?

 



Crusty VGchartz old timer who sporadically returns & posts. Let's debate nebulous shit and expand our perpectives. Or whatever.