Ja ja ja, yo una vez alquilé una pelicula de DBZ y no decian Gokú sino "Góku" ja ja ja ja ja, eso se escuchaba todo maluco ¬¬.
A mi en general los doblajes hechos por latinos me parecen que quedan bien hechos, desafortunadamente ya no veo ni Cartoon Network ni los otros canales que los pasaban sino que los veo directamente por Youtube, en su idioma original y con subtitulos. Llevo así más de 4 años y la verdad me parece mejor, a veces con las traducciones se pierde la fuerza de un momento determinado :S
Por otro lado, que pereza, por ponerme a leer sobre el No More Heroes, me tiraron espoilers (maldita Wikipedia ¬¬), ya voy en el 4to puesto y sólo faltan 3 mas para matar y me acabo el juego. Por ahí las misiones las estoy dejando de lado para realizarlas al matar al 2do puesto que tenga mejor armamento para conseguirme todas las clasificaciones en "Oro".







