Mr Khan said:
dunno001 said:
Mr Khan said:
Leviticus, chapter 18 verse 22 (New American Bible English translation) "You shall not lie with a male as with a woman, it is an abomination." and Leviticus chapter 20 verse 13 "If a man lies with a male as with a woman, both of them shall be put to death for their abominable deed, they have forfeited their lives."
I did a whole research paper on those two laws last term, and got a 95 on it, but basically the laws are really hard to contextualize in the modern debate about homosexuality, since they specifically condemn homosexual acts (and then the exact Hebrew only specifically condemns anal penetration, and the one from chapter 18 only specifically condemns the penetrator, as it were), and there is some question as to whether they felt that the whole concept of homosexuality was abominable from a moral standpoint (though there is evidence to that effect, as the Hebrew words for man and woman have intrinsic in them what makes a proper man and woman), or condemned for more practical concerns (adult men were married, having sex with each other would lead to some drastic social problems), or even if they had a problem with homosexual acts for the same reason that they kept kosher, a point which would be irrelevant either way for modern Christians.
|
Hmm... my reading of this gives me only condemnation of bisexuality. I sure wouldn't "lie" with a woman the same way I would with a man. So that would make me fine?
Some people believe in the words of the bible; that's fine. I personally don't, but I won't be bothered by someone else's beliefs until they try shoving them down my throat or restrict what I can do that anyone else can do freely. This line also plays into the thought I've had in that you can read whatever you want to out of the bible; it's all a matter of how your twist words.
|
I hope i'm not creating the impression that i agree with those laws. Highwaystar asked, and i responded. The transliterated Hebrew wording says "You shall not with a man lie the lying down of a woman." The "lying down of a woman," is, through linguistic analysis, taken to mean the experience that a woman provides during sex, which we shall call "receptivity." And the idea is that "you shall not, with a man, experience his receptivity."
The law is relatively clear in what its condemning, just that countless translations have distorted it from the original Hebrew meaning.
|
Nah, I wasn't intending to target it at anyone. Rather, you're the one that posted bible verses with definity (is this a word?), and thus, I latched on. I wanted to use it for those who believe in the bible, and use it as a crutch for trying to tell others how they should live. I say this of more than just religious texts, though- you can read almost anything you want out of something if it is long enough and you look hard enough.
As for the hebrew reading you reference, well... one can argue that it's a different experience, and that the reciprocation is of different values. Again, I'm not going after you, rather, I like twisting the words.