Raido said:
What's wrong with import reviews? |
If there are changes that affect their reviews: their audience will be buying the European copy. For example: bad voice acting or no change from American voice acting, bad translation, bad localisation [references to North America-specific cultural norms not adjusted], bugs in the TV format transition, DLC or online features not availible or removed, censorship due to EU state rules, change in RRP, change in soundtrack, change in boxart/bundles/package.







