| lestatdark said: Are still people going on about this debate? I think it's pretty simple. If it irks you so much that the song is included in the NA/EU version of the game, import the JP version if you like, or if you don't want to, then don't get the game. Don't you people see that the only ones missing out on the game would be only you? It's not because of a 4 minute song that the entire quality of FFXIII will be cast aside, a 60+ hours game. What's next, people complaining that damage numbers went from Traditional white to yellow? I just dread the type of threads that are going to be made once the JP version releases in 11 days and people start importing it. |
Some of us care, and yes it will detract the overall expirience of the game for me, even if that detraction would be minute. The OP is asking for people's opinion and we're giving it, I see nothing wrong here. 
@Darth
Previous post seems a bit harsh so I'd like to clarify the song arguable does fit the theme, just because it is not tailor made does not mean it is meaningless. I just feel that it is a cheap sell-out of the franchise.
In case you're wondering, the key theme of the song is departing and hope for the future, which both the Japanese version and the English convey in some way.
Here is the lyric of kimi ga iru kara fyi:
translation
Because you suddenly said, “it’s alright to cry”
I was somehow happy and smiled without a tear
Unfortunately, I’ve hurt you with overly clumsy words
Nevertheless you haven’t left me, but keep
supporting me in this way even now
surely…
The wishes and dreams I want to fulfil
All the feelings I want to send out
That in which I keep believing, summons a miracle
And will be connected to the future
I want to watch over you, always, yes always
Dear, my friend
Because you told me, “you will be alright”, at the time of our parting,
the loneliness I felt, disappeared beautifully with that single word
Opening a new door is something everyone is afraid of, but
when I remember how you've always encouraged me, I am filled with strength
I won’t surrender my honest feelings
All these honest words
If I can convey them with my voice, the future will spread out
Because you are in my heart, forever, yes forever
Dear, my friend
Even if I stop or seem to forget
I vow that I will always keep moving forward
The sky above me is shining a light
until the day I can meet you
I won’t surrender my honest feelings
All these honest words
If I can convey them with my voice, the future will spread out
The wishes and dreams I want to fulfil
All the feelings I want to send out
That in which I keep believing, summons a miracle
And will be connected to the future
I want to watch over you, always, yes always
Dear, my friend








