| Akvod said: If you don't understand Japanese, why would you play with subs? |
First of all, I am a firm believer that languages are sacred. If you touch them, the original vision crumples. Subs are ok, since they do not touch the original work but simply try to aid you in the understanding of it. But this is just a sidenote here.
Watching bad English dubs is horrible, because we are familiar with the language. We are surrounded by it, and we catch all the inflictions and slight pauses that make a bad dub bad.
Watching a bad Japanese dub is tolerable, because we are not aware of these small things. I honestly couldn't tell a moderatly bad Japanese dub from a stellar one. Not in passing, anyway. Bad English always makes me cringe though. Not to mention bad Swedish. Even good Swedish can make me cringe.
This is invisible text!







