Turin Turambar said: As NJ5 said, I'm Italian and most of the games are translated (and trust me, Italians are very good in translating indeed) like other things such as movies. I don't bother that much if a game isn't translated (like Ninja Gaiden II), I got no problems with English, and, if it's possible, when the game is japanese I like to hear the original voices (no big deal though). |
I have seen movies with and without subtitles (when I watched movies at the cinema in other countries), and I can tell that it's not very different... When you're used to reading subtitles, you don't really "read the movie", you watch and quickly read at the same time (it's your native language after all). I can understand it would be different for someone who isn't used to read subtitles.
My Mario Kart Wii friend code: 2707-1866-0957