By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close
Seraphic_Sixaxis said:
zexen_lowe said:
Seraphic_Sixaxis said:

 

 Yeah i did, many of times (Great game imo) but there were a few characters in the game in the english dub that sounds utterly terrble, of course they were only "Side-Characters" but still.

If i remember correctly, it was the two girls that worked under Nel, Tynave and Farleen if im not mistaken, those are the ones that stood out the most for me in the English dub as being the worst of the worst.

Of course there was alot more, but atleast pretty much the entire main cast had solid english voice acting, come to think of it though, i think the final boss (Luther was it?) had a terrble english voice to, sounded like a freaking sephiroth wannabe with a cold or somethin.

All in all in wasnt perfect but it was great, if i understood japanese like you i'd give the J version a go, but since i dont... lol gotta learn that language some day.

Yup, I started less than a year ago and I don't regret it, it's an amazing language, not too hard to understand spoken, increidibly hard to understand written, but it's a fantastic one, everything sound great said in japanese. Maybe that's why I think the JP dubs are better

 

 

Ahh, sweet man.

So spoken its not to hard, but written its harder? i thought it'd be the the other way around hmmm....?

 

Well, with written you have not only to memorize the hiragana and katakana alphabets (46 chars each), which it's pretty easy, but all the kanjis (2000), until you do you won't be able to read much real japanese. On the other hand, the japanese pronunciation is much more strict than english (in a way it's like spanish-my mother language-, there's only one way to read a word, you can't just not know how a word is pronounced), so it's pretty easy to get what the speaker is saying if you know some words (for example, when I know a word, like watashi (me), I can always recognize it in an anime when it's said)