According to the Japanese site of the game, it's インフィニット アンディスカバリー (Infinitto Andisukabarī), it's all in katakana, so they thought the name in english, it's not a mistranslation, it's an invented word... Not like White Knight Chronicles, which has its J-name: 白騎士物語 (Shirokishi Monogatari) which means "White Knight Story" (the early english name)
@steven787
Sorry, i didn't explained myself... I get the superlative and the meaning, but the reason i find depressing the use of these superlatives on JRPGs is because it's getting old for me... I am hearing of this names since the original ULTIMA, and they keep bringing names like that by the second (well, not by the second but you get my point)...
But as i said, the name doesn't ruin the game for me...







