By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close

Forums - General - On The Subject of Excessive Censorship in Localized Anime (dialogue NSFW)

I personally despise this, and two of the worst offenders are among the most popular of all anime: DragonBall and DragonBall Z... Now don't get me wrong, I don't want or need to see SonGohan's doodle (or that of any other characters within the series), but there are a few things I would like to see and hear that are basically cut out or otherwise censored... They are:

1) Oolong's Lolicon ways (it's a naked Barbie doll, NOT a freaking stack of zenie bills; and if you don't know what I'm talking about, you need to pay more attention to Pre-Z DragonBall),

2) Vegeta's sailor talk (he should be cursing with every other word, not wasting time growling),

and 3) the HELL shirts that King Yama's mooks wear (note that I said "HELL" and not "HFIL", get it through your goddamn heads, Funimation)

If you guys wanna express similar issues with other anime, please do so, otherwise don't hate on me or anyone else who feels strongly about this... You may discuss.



My Wii Friend Code is: 6458-0869-2019-9754

Also, my 3DS Friend Code is: 1891-1193-6272

And my Pokemon White Friend Code is: 2408-6863-8559

PM me with your corresponding code if you Friend me!

Around the Network

If you thought that was bad, 4KIDS literally just butchered One piece trampling it's name to the depths of hell!

The editing was beyond normal, it has really engraved people minds that One piece is like that in it's entirety.

One of the most emotionally involved was non-existant within the 4KIDS dub.

Let me do a brief summary.

In the original Japanese adaption Bellemere was shot at point blank range infront of her 2 daughters, this was due to the not paying fee set by the villians and only having enough to pay for her daughters fee's.

In the 4 KIDS dub, Bellemere was taken somewhere (Presumbly a basement somewhere) to never be seen again!!!!!!!!!!!!!!!

Anothers involved the guns being edited looking like water pistols.

This was such a shame even though some voices were horrendous .e.g. Luffy, Sanji and Chopper

Some were fantastic especially Zoro's (Or Zolo if you watched the 4Kids dub) who's prior voiced Gatts/ Guts from Berserk.



"Life is but a gentle death. Fate is but a sickness that results in extinction and in the midst of all the uncertainty, lies resolve."

Oh God, did someone bring up the One Piece dub? Yeah, that was unbearable. But for most anime, I'd rather listen to a little censorship than Japanese voices.



 

 

Is the Detective Conan dub any good, I've been watching it in Japanese I think each voice compliment the characters sublimely.



"Life is but a gentle death. Fate is but a sickness that results in extinction and in the midst of all the uncertainty, lies resolve."

Kamal said:
Is the Detective Conan dub any good, I've been watching it in Japanese I think each voice compliment the characters sublimely.

It's decent, I guess. The voices of kids are generally bad, but that's true for both languages.



 

 

Around the Network
MontanaHatchet said:
Kamal said:
Is the Detective Conan dub any good, I've been watching it in Japanese I think each voice compliment the characters sublimely.

It's decent, I guess. The voices of kids are generally bad, but that's true for both languages.

The English Detective Mouri/Moore is awesome as is the English (older) Kudo.



Detective Mouri is pretty awesome all round.



"Life is but a gentle death. Fate is but a sickness that results in extinction and in the midst of all the uncertainty, lies resolve."

Kamal said:
If you thought that was bad, 4KIDS literally just butchered One piece trampling it's name to the depths of hell!

The editing was beyond normal, it has really engraved people minds that One piece is like that in it's entirety.

One of the most emotionally involved was non-existant within the 4KIDS dub.

Let me do a brief summary.

In the original Japanese adaption Bellemere was shot at point blank range infront of her 2 daughters, this was due to the not paying fee set by the villians and only having enough to pay for her daughters fee's.

In the 4 KIDS dub, Bellemere was taken somewhere (Presumbly a basement somewhere) to never be seen again!!!!!!!!!!!!!!!

Anothers involved the guns being edited looking like water pistols.

This was such a shame even though some voices were horrendous .e.g. Luffy, Sanji and Chopper

Some were fantastic especially Zoro's (Or Zolo if you watched the 4Kids dub) who's prior voiced Gatts/ Guts from Berserk.

I did prefer some of the voices that 4Kids used. I preferred Sanji's voice, since that sort of overwrought Brooklyn-esque accent seems to be well into his character. Robin's voice was also better there, the southern accent better reflected her Japanese voice, which was deeper and more sensuous than how it was portrayed by Funimation.

 

The other thing that 4Kids did better was in what happened to Kuina, Zoro's childhood companion. In the actual series, she dies in a random accident, tripping, falling, cracking her skull, and dying. In the 4Kids dub, she was seriously injured by older swordsmen who were jealous of her talent, a fate that has much more meaning and content.

Cutting the Little Garden arc completely made no sense at all, and totally butchered the story. Especially when they left in filler like the Rainbow Mist arc.



Monster Hunter: pissing me off since 2010.

allaboutthegames885 said:

If you guys wanna express similar issues with other anime, please do so, otherwise don't hate on me or anyone else who feels strongly about this... You may discuss.

For me it really depends on the shows.  I had the opportunity to watch Hajime no Ippo and Great Teacher Onizuka in English but switched to the Japanese simply because I felt some of the voices were more befitting of the characters. 

I also recently rewatched part of Mai (My) Hime in English and the VA'ing is utter garbage.  You can tell some of the VAs were just phoning it in and that really disappoints me.

I prefer to watch an anime in English whenever possible but unless you have quality VA talent like Chris Patton, Crispin Freeman, Vic Mignogna, Michelle Ruff, Luci Christian, and the like then I don't want any part of it.  Switching to a foreign language and reading subtitles is a pain in the butt, but at the same time I'm not going to put up with bad VA'ing.



allaboutthegames885 said:

I personally despise this, and two of the worst offenders are among the most popular of all anime: DragonBall and DragonBall Z... Now don't get me wrong, I don't want or need to see SonGohan's doodle (or that of any other characters within the series), but there are a few things I would like to see and hear that are basically cut out or otherwise censored... They are:

1) Oolong's Lolicon ways (it's a naked Barbie doll, NOT a freaking stack of zenie bills; and if you don't know what I'm talking about, you need to pay more attention to Pre-Z DragonBall),

2) Vegeta's sailor talk (he should be cursing with every other word, not wasting time growling),

and 3) the HELL shirts that King Yama's mooks wear (note that I said "HELL" and not "HFIL", get it through your goddamn heads, Funimation)

If you guys wanna express similar issues with other anime, please do so, otherwise don't hate on me or anyone else who feels strongly about this... You may discuss.


Third example is completely unfair. That was put into effect BEFORE funimation got hold of the rights to DBZ.