HabinoBR said:
|
Não tinha visto isso ainda, tá cheio de apoios, boa.
HabinoBR said:
|
Não tinha visto isso ainda, tá cheio de apoios, boa.
| Johann said: That's good news. Unfotunately at those prices, it's unrealistic to expect it to sell too much. Acrescentando um pouco de PT BR também, porque essa comunidade está precisando. |
Nós somos os veteranos por aqui. 
Eu lembro quando criamos o tópico para falar em português e ele morreu logo. 


marciosmg said:
Eu lembro quando criamos o tópico para falar em português e ele morreu logo. |
Acho que agora, caso criar um tópico BR, será diferente!
;D
IT'S TIME FOR SHENMUE III, SEGA!
There were a good few brazilian killzone 2 clans
Anyway, i maybe i get the game when it's cheaper. I'm brazillian, but i don't care about localization because i use games to improve my english, so, even having the option i'll probably won't use it. But we all know the power of translated games, look what having polish made for KZ2 in Poland.
MAs é excelente usar portugues aqui!
The only reason that would make me buy translated games would be reduced price. But I appreciate Sony's effort with localization, with lip synchind and stuff.
For the record, the market for western games is bigger than Japan I think, GoW III sold 45K not counting imported copies or "ebay" ones.And except for some nintendo games, we NEVER EVER have advertising and the price is VERY HIGH.
Ae, mais um BR aqui.
But war... war never changes
i for once, don't like games in portuguese... the only one i own just in PT is heavy rain cause it was cheaper than import it from UK. but for others i can see the appeal that translated games have. so, good to brazil.
deixo aqui um pouco de portugues para não destoar!
@Onibaka
se percebes espanhol melhor que portugues de Portugual o problema é teu e não da língua...
|
|
Proudest Platinums - BF: Bad Company, Killzone 2 , Battlefield 3 and GTA4
| Onibaka said: It ill be only subtitle i think. My Kz2 already have subtitles in portuguese PT. The write of PT and BR is almost the same. What changes the most is in the speak. Believe me, I undestand more spanish than portugal's portuguese. |
Este comentario é no minimo ridiculo. Tendo em conta que nem os espanhois as vezes se entendem, não faz sentido nenhum.
Eu falo espanhol fluentemente, por ter vivido 10 anos na america latina, e odeio completamente o espanhol de espanha, por que eles não sabem falar pausadamente e com calma.
Current PC Build
CPU - i7 8700K 3.7 GHz (4.7 GHz turbo) 6 cores OC'd to 5.2 GHz with Watercooling (Hydro Series H110i) | MB - Gigabyte Z370 HD3P ATX | Gigabyte GTX 1080ti Gaming OC BLACK 11G (1657 MHz Boost Core / 11010 MHz Memory) | RAM - Corsair DIMM 32GB DDR4, 2400 MHz | PSU - Corsair CX650M (80+ Bronze) 650W | Audio - Asus Essence STX II 7.1 | Monitor - Samsung U28E590D 4K UHD, Freesync, 1 ms, 60 Hz, 28"
lestatdark said:
Este comentario é no minimo ridiculo. Tendo em conta que nem os espanhois as vezes se entendem, não faz sentido nenhum. |
Não é tão fácil quanto parece entender o Português Europeu, mas com certeza é mais fácil entendê-lo do que o Espanhol. Se bem que, para falar a verdade, com inúmeros sotaques, nem mesmo brasileiros se entendem às vezes. Parece até que é outra língua, de tão carregado que um sotaque ou outro.
Agora, se os latino-americanos falam um espanhol pausado, então não consigo imaginar os espanhóis (malditos!) falando. O_O'
Mas, uma curiosidade, lestatdark, e a Reforma Ortográfica? O que os portugueses acham dessa "coisa" por aí?