By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use. Close

Forums - Gaming Discussion - Aerith FF7 Remake Western Voice Actress

Tagged games:

 

What do you think?

Yes 3 27.27%
 
She looks Ok 0 0%
 
Her voice match perfectly 2 18.18%
 
I prefer japanese voice 4 36.36%
 
I prefer mute character 0 0%
 
It could have been better 0 0%
 
I am falling in love 2 18.18%
 
Total:11

Very meh on the english VA for FFVII so far. Sounds like the usual stuff.

Feel that for this, being a remake of such a beloved game by its fans and Square, they could have gone the extra mile and spend on getting more professional voices for the dub.

Which I guess is wishful thinking, I have to accept that from a lot of what I have seen and played from JRPGs, the only one to go above and beyond to create a great english dub that can go toe to toe and even surpass its japanese dub has been Tales of Symphonia.

(They could also make a latin american spanish dub for even better results, but that won't happen).



Around the Network

Out of curiosity, why in the US version of FF7 do they write “Aerith” instead of Aeris?

Did the US localization guy have a tremendous lisp and wasn’t able to pronounce “s” correctly?

Are you guys not aware as a country that the “Aerith” pronunciation sounds gross?



I describe myself as a little dose of toxic masculinity.

Hiku said:
Majin-Tenshinhan said:
Bringing in youtubers to do voice acting is generally an extremely bad idea because they're generally not good at it. This isn't a dig at her personally, I haven't heard her voice in the FF7 remake and she might be good, just this very strange trend we've been seeing lately.

She seems to be a professional actress though.
https://www.imdb.com/name/nm4628145/

Bryan Dechart who plays Connor in Detroit is also a Youtuber/Twitch streamer on top of being an actor. Same for his wife.

Anyway, as for her voice as Aerith, it's much better than Mena Suvari's performance in Kingdom Hearts II. Then again she didn't exactly set the bar high, since it was awful imo.

That said... while I don't hate it, I also don't like her voice (a bit squeaky) or acting in the trailer either.
But I always like Maaya Sakamoto's work, and this time seems to be no exception. (Lunamaria in Gundam SEED, Aigis in Persona 3, Lightning in FF XIII, etc.)

Here's a comparison.


https://www.youtube.com/watch?v=Phq3O_1Hd5A&feature=youtu.be

I get if some people don't notice a notable difference. But I do.
And generally speaking, in Japan their voice actors tend to have greater range in their acting (mainly for mediums like anime and Japanese games where they speak a certain way) because in Japan voice acting is an actual career that they go to voice acting school for. Wheres in the west, people get into it because they saw an add for it, and applied.

Something that illustrates this is if you look at all the voice actors Aerith has had in English vs Japanese.

In the west they keep replacing Aerith's voice actress.
But in Japan there's only ever been one.

Maaya has been Aerith in everything.


(Including Kingdom Hearts, which isn't listed there since it's just Final Fantasy games.)

I hope there's a Japanese language option in the game. If there is, I'll play it in Jp the first time around, and English in a replay.
If there isn't, I'll probably buy the Japanese version.

I'm the opposite. I get "voice actor fatigue" if a voice becomes too prevalent (same reason Troy Baker and Laura Bailey started to grate on me, though in Laura's case it was a retroactive grudge once I found out her first role was Fruits Basket, urgh!) 

Maaya is one of those instances. Maaya, Kana Ueda, Chiwa Saito, Kosuke Toriumi, Masakazu Morita, Fukuyama, Sakurai, Hikasa, Ito... get out of the spotlight damn you! I want some fresh talent! Don't make me bring out the cane! 



Epic was right all along... 

AsGryffynn said:

I'm the opposite. I get "voice actor fatigue" if a voice becomes too prevalent (same reason Troy Baker and Laura Bailey started to grate on me, though in Laura's case it was a retroactive grudge once I found out her first role was Fruits Basket, urgh!) 

Maaya is one of those instances. Maaya, Kana Ueda, Chiwa Saito, Kosuke Toriumi, Masakazu Morita, Fukuyama, Sakurai, Hikasa, Ito... get out of the spotlight damn you! I want some fresh talent! Don't make me bring out the cane! 

Well personally this will be the first time I hear Maya as Aerith. Aside from Advent Children 10 years ago where she has like one line in the movie.
And as Lightning I guess her demeanor is different enough.

Sakurai Takahiro (Cloud) though always sounds pretty similar in every role I hear him in. But then again he's one of those voices I don't get tired of hearing (yet). Like Jun Fukuyama, or Norio Wakamoto.

Jumpin said:
Out of curiosity, why in the US version of FF7 do they write “Aerith” instead of Aeris?

Did the US localization guy have a tremendous lisp and wasn’t able to pronounce “s” correctly?

Are you guys not aware as a country that the “Aerith” pronunciation sounds gross?

@Jumpin  Her name is supposed to be Aerith, as it is spelled that way (in English) in official Japanese material, and the developers stated that her name is a near-anagram of Earth.

The original English localization for the PS1 game made a mistake when they wrote it as Aeris.
Though it's understandable because you spell foreign names ending with 'th' the same way you spell names ending with 's' in Japanese. With Su'/ス.
Sephiroth for example is spelled Sefuirosu in Japanese.

Last edited by Hiku - on 18 September 2019

I mean... it's a lot better than what we had in both KH I and KH II. But to be fair, it wasn't too difficult to suprass that xD