I wish i have the power of the Echo.
I wish i have the power of the Echo.
mai said: Try finding TUFS (Tokyo University of Foreign Studies) workbooks for beginners on the net if you're planning more regular approach of studying it. I have good memories of them, but it was years ago (the ones I have are ancient -- and all in Japanese lol -- published in the 1990s, there must be smth newer). Since then I wasn't practicing much of Japanese -- switched to Chinse -- so can't advise any better. //Learning alphabet is like an hour, the rest is practice. Kanji might be a bit more complicated task -- there're plenty of separate kanji courses (how to write, memorize and search them), for basics even Chinese ones will do. |
Do you know what the Japanese games are in? That is what I would need to learn, or are you saying you learn something else first and the characters the games are in later.
I want to be able to read and comprehend this
http://gamingbolt.com/wp-content/uploads/2013/12/Nobunaga-4.jpg
and this
http://i1.ytimg.com/vi/qGzFvBjjTg4/maxresdefault.jpg (just wondering why is there so much English on there too?)
http://senpaigamer.com/sites/default/files/news/sony/2012/09/14-sangokushi-12-1.jpg
etc.
rolltide101x said:
|
I'm going to study to be an engineer, so the more languages the better (as Norwegian engineers often work with foreigners, also some Japanese). Sure, could just use English, but Japanese would be 10 times more impressive. :D In reality though, I just want it for gaming, and will probably only use it for gaming. XD
Get a Japanese girlfriend to translate for you.
rolltide101x said:
|
....an alternate universe where Japanese rolltide101x wants to learn English and possibly an alternate Japanes d21lewis? Hmm. I must say, the idea intrigues me.
Let me say this, though. Sorry I can't offer any help (and I mean ANY help) on the matter but I do respect you. Learning a foreign language is no easy task and along with Chinese, I think Japanese, is one of the absolute hardest to learn. I wish you luck!
Mr Khan said:
Furigana is hiragana (or rather, the characters of Furigana are rendered in hiragana). Katakana words will never be rendered in kanji in any case. Honestly reading is the hardest part in Japanese, though more all-ages games like Pokemon will be easier, more adult-focused like, say, Catherine is going to presume adult-level literacy (games in-between, like, say, Final Fantasy, will be more middling in terms of vocabulary). Really, i should say "reading aloud" is the hardest part in Japanese. There are a LOT of Kanji that i recognize, and so can patch together the meaning of a word, but would have no idea how to pronounce. For reading, though, i'd buy myself a textbook and keep with that. Watch a lot of subtitled anime, too, as that gets you word recognition off the words that you're seeing (and some others). |
That is a brillant idea you had there that will probably help me in the future with this. (Playing children's games, should be tons of children's DS games huh? Are DSs region free? If not I wonder if there are a decent amount of children's games for PC (in Japanese). But I obviously am not to the point of reading anything yet. Thanks for the future idea though
I'm took Japanese for three years at University level.
The most important thing is learning the hiragana katakana.
Then, get a book on kanji. Kanji is based in grade levels, and books will have them listed by grade, so you can read first grade, then second grade, etc.
But don't get the wrong idea. The grammar is completely different from English. It's a difficult language. You can't just read it and understand, as meanings vary wildly just from one particle being changed to another.
For example:
1Nani ka nomimasuka: Are you/will you drink something?
2Nani o nomimasuka: What are you drinking?
3Nani ka nomimasenka: Won't you have a drink something (implied: With me?)?
Literal:
Nani: what
ka: choice/some kind of - when paired with nani can read as something
o: direct object
Nomimasu: drink
ending ka: question mark
masen: negative form
So the first is:
1 something will drink/drinking?
2 what drinking?
3 something not drinking?
IsawYoshi said:
I'm going to study to be an engineer, so the more languages the better (as Norwegian engineers often work with foreigners, also some Japanese). Sure, could just use English, but Japanese would be 10 times more impressive. :D In reality though, I just want it for gaming, and will probably only use it for gaming. XD |
lol I am about to be a certified Network Engineer so I can not think of anything it would help me for in my career. But it would be awesome to be able to say I can read Japanese
Mr Khan said: Furigana is hiragana (or rather, the characters of Furigana are rendered in hiragana). Katakana words will never be rendered in kanji in any case. Honestly reading is the hardest part in Japanese, though more all-ages games like Pokemon will be easier, more adult-focused like, say, Catherine is going to presume adult-level literacy (games in-between, like, say, Final Fantasy, will be more middling in terms of vocabulary). Really, i should say "reading aloud" is the hardest part in Japanese. There are a LOT of Kanji that i recognize, and so can patch together the meaning of a word, but would have no idea how to pronounce. For reading, though, i'd buy myself a textbook and keep with that. Watch a lot of subtitled anime, too, as that gets you word recognition off the words that you're seeing (and some others). |
yea, once you know the meaning of the Kanji you can often get by without knowing the real reading of the word, but some words have a totally different meaning than the Kanji it's composed of ;)
I think the hardest part is reading names. It's simply impossible to know all these readings they can use for a Kanji if it's used in a name.
Lafiel said:
uhm, I don't know how the Rosetta Stone programm is structured, but as I said, simply learning the 100~ characters of the Hiragana/Katakana syllabaries should come prior to learning any words or anything most of the japanese words are written in Kanji, but each sentence usually contains Hiragana characters aswell and if something is using Furigana it means that the reading of a Kanji-based word is written above it in Hiragana, so you can atleast read how it is pronounced once you can read Hiragana |
Can you link me to exactly what you are talking about so I am sure to study the correct thing?
Like this?
http://www.omniglot.com/writing/japanese_hiragana.htm